Keine exakte Übersetzung gefunden für ملاحظات قصيرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ملاحظات قصيرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deanndra, comentario sobre tu falda corta.
    دياندرا ملاحظة على التنانير القصيرة
  • Nota: Un guión (-) indica que los datos no se aplican.
    ملاحظة: الشرطة القصيرة تعني أن البيانات لا تنطبق.
  • Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Simplemente, quisiera formular una pequeña observación con respecto al párrafo 5, que al principio reza lo siguiente:
    السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود فقط أن أبدي ملاحظة قصيرة حول الفقرة 5، التي تنص في بدايتها على:
  • Sé que te avisé con poco tiempo, pero podré reunir un equipo.
    الثلاثاء؟ ،أعلم أنّها ملاحظة في أجلٍ قصير .لكنّي سأجمع الطاقم في الوقت المناسب
  • Un pequeño consejo. No permita que un comentario desdeñoso de un individuo miope influencie su vida.
    نصيحة صغيرة لك. لا تدع ملاحظات الإستخفاف .من شخص قصير البصرية تؤثر على حياتك
  • Me imagino que no recibí el mensaje para vestir con algo corto y brillante. - ¡Hola! - ¿Qué hay de nuevo, hombre? - ¿Cómo estás?
    إذا ، لم تصلني الملاحظة بأن ألبس شيئ قصير و لماع مرحباً - كيف حالك ؟ -
  • Sr. FREEMAN (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) [traducido del inglés]: No he preparado ninguna declaración y las palabras que pronunciaré serán muy breves, pero creo sinceramente en la participación interactiva en esta clase de órganos y pienso que de vez en cuando habría que aprovechar la ocasión para hablar aunque sea de forma algo improvisada, aunque no, espero, desatinada.
    السيد فريمان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (الكلمة بالإنكليزية): ليس لديّ أي ملاحظات جاهزة، والملاحظات التي سأبديها قصيرة للغاية، ولكنني أؤمن بالمشاركة المتبادلة في هيئات من هذا النوع، وأعتقد أنه يتعين على المرء أن يغتنم الفرصة من حين لآخر للمشاركة ولو بشكل مرتجل وإن لم يكن على ما آمل بدون تفكير.
  • El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también observó la alta tasa de tuberculosis y enfermedades mentales existentes entre las mujeres. Se señaló que había disminuido la incidencia total de enfermedades mentales de mujeres y hombres. En 2003 se registraron 184 casos de enfermedades mentales por cada 100.000 habitantes (es decir, 71,4 casos menos que en 1998).
    وتولي وزارة الصحة قدرا كبيرا من الاهتمام للوقاية من مرض السل ومكافحته وقد أقرت منظمة الصحة العالمية بأن استراتيجية الدورة العلاجية القصيرة الأجل بالملاحظة المباشرة هي بين أفعل التدابير ضد مرض السل وفي بعض البلدان التي نفذت برامج المعالجة بالملاحظة المباشرة للمسلولين، شُفي نحو 90 في المائة من المرضى الذين كانوا مصابين بالسل الرئوي وفي إطار البرنامج الوطني للوقاية من مرض السل ومكافحته الذي أقرته حكومة ليتوانيا بالقرار رقم 300 الصادر في 13 آذار/مارس 1998، بدأ العمل بهذه الطريقة في ليتوانيا في عام وقد أُقر بموجب القرار 1611 الصادر عن الحكومة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 برنامج وطني جديد للوقاية من مرض السل ومكافحته للفترة 2003-
  • Esto se debe al hecho de que la creación de centros psiquiátricos mejoró el acceso a los servicios de atención psiquiátrica, la calidad de los servicios y su registro.
    وفي 25 حزيران/يونيه 2002 وقّع وزير الصحة في ليتوانيا ووزير الخارجية في النرويج اتفاقية لتنفيذ مشروع ”الوقاية من مرض السل ومكافحته في ليتوانيا عن طريق تنفيذ استراتيجية الدورة العلاجية قصيرة الأجل بالملاحظة المباشرة“ وتقوم الحكومة النرويجية بتمويل هذا المشروع وتُستخدم أموال هذا المشروع لتعوّض جزئيا عن: الفارق بين الأسعار الأساسية التي تُسدد من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي وأسعار المبيع بالتجزئة للعقاقير الأشد فعالية المضادة لمرض السل والتي تُستخدم في المعالجة الخارجية للمسلولين؛ ومجموعات الأغذية ورُزم المواد الصحية للمسلولين الخاضعين للمعالجة الخارجية بالملاحظة المباشرة؛ وتكاليف السفر للمسلولين الذين يُراقب موظفون طبيون معالجتهم الخارجية ضد مرض السل من وإلى المؤسسة الصحية؛ وتكاليف زيارات أطباء الأمراض الرئوية، وأخصائيي الأمراض الرئوية، والممارسين العامين، والأطباء الباطنيين، وأطباء الأطفال، والممرضات العامات للمرضى الذين يتلقون خدمات المعالجة الخارجية المراقبة بمرض السل وقد تحسّن حصول السكان الريفيين على خدمات المعالجة من مرض السل وهبطت نسبة الوفاة بمرض السل من 8 وفاة بين كل 000 100 من السكان في عام 1998 (437 وفاة) إلى 26 حالة وفاة بين كل 000 100 في عام 2003 (286 وفاة)